幸运二分彩|3d极速平台|大发快3真假|分分彩|极速飞车|彩99官网|大发时时彩
 
Google
 
Web dprk.gq

首页 新闻 焦点 目录 旅游 影音 集邮 电台 KPEA 经济 军事 民族 历史 语言 汉字 文学 医学 品网 交友 聊天 书店 搜索 来稿 短信 论坛


 [中朝网日志]
日志首页 | 更新动态 | 版权保护 | 站长人生 | 他山之石
用户登录
用户:
密码:

站点日历
73 2018 - 7 48
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031


站点统计

最新评论
隐藏日志的评论

日志搜索

 标题   内容

询问朝鲜教育后援基金情况(电邮) 武汉《长江日报》2008年4月24日娱乐新闻版报道
多云 武汉《长江日报》2008年4月15日娱乐新闻版报道   [ 日期:2008-04-16 ]   [ 来自:站长 ]
《“卖花姑娘”引来超级“朝鲜迷”》
http://cjmp.cnhan.com/cjrb/html/2008-04/15/content_263009.htm
读后校正:
15日刊出的报道表述比较准确,没有违背我原意的地方。最后给我安上的一句话没有离谱,但我希望完全据实道来。
细节上的出入:
"很早就专门买过磁带学唱"不确,我用的是"当年"、"弄到",也就是上世纪70年代,朝鲜电影《卖花姑娘》在中国上映的时候。今天我问了父亲,磁带是四嬢嬢所在剧团的,比现在的一般磁带要大,父亲估计是剧团录制的电影录音。父亲到剧团玩,就听磁带记谱。用"很早"、"买",没有时代感,那是物质生活、文化生活都比较贫乏的年代,正是在这样的时代背景下,《卖花姑娘》风靡中国。
《金正日著作集》有误,应为《金正日选集》。著作集、选集规格不一样,金日成有"全集"、"著作集",金正日是"选集"。我在电话里说错了,后来在邮件中提的是"金正日著作"。
我记得此前歌剧《卖花姑娘》是两度来汉,而非几度来汉。
2002年因为工作原因没有看到演出,指的是在广州的演出。印象中这一年歌剧《卖花姑娘》没在武汉演出。
"革命情结"用在我们中国人身上是可以的,用在朝鲜人身上不确,对他们来说,就是在干革命,而非情结,"革命"属于朝鲜的日常用语。

[本日志由 fan 于 2018-03-12 04:25 PM 编辑]
引用通告地址 (0):
复制引用地址//trackback.asp?tbID=68
复制引用地址//trackback.asp?tbID=68&CP=GBK
暂时没有评论
发表评论 - 不要忘了输入验证码哦!
作者: 用户:  密码:   注册? 验证: 
评论:

禁止表情
禁止UBB
禁止图片
识别链接
识别关键字
表  情
 
Powered by L-Blog V1.08 (SE) Final

朝鲜迷工作室 站长 版权所有 帮助 留言 友情链接 广告
Copyright Help ©2001-2018 Webmaster All rights reserved. Guestbook

中越网 中日网 捉错录 张青山文集